澳门全讯-澳门金沙会积分获取

Your browser does not support the HTML5 canvas tag. Your browser does not support the HTML5 canvas tag. Your browser does not support the HTML5 canvas tag.

講座論壇

  • 首頁  講座論壇
  • 海大人文講壇2014年第三十一講

    作者:發布時間:2014-10-08來源: 字號:


    一、題  目:翻譯與意義經濟:一個反思

    二、主講人:張上冠

    三、時  間:10914:00-16:00

    四、地  點外國語學院學術報告廳(N513

    五、主辦單位:外國語學院、文科處

    六、主講人簡介:張上冠,教授。臺灣政治大學外國語學院院長,國際翻譯期刊《廣譯》主編。主要從事翻譯研究和文化研究。

    七、內容提要:人類的經濟行為始于以物易物(barter trade) 。用杰溫司(William Stanley Jevons) 的話來說,這種交換是在「雙方碰巧互有需求」(double coincidence of wants) 的情況下發生。翻譯若可視為語言之間意義的交換,翻譯活動就形成了一種意義經濟的行為,而經濟的相關問題大概也會反映在翻譯的行為之中。本講座從翻譯的「對等」(equivalent) 問題開始,反思意義經濟和翻譯的關系。

    文:
    圖:
    返回列表
    大众百家乐娱乐城| 衡阳县| 百家乐投注方法网| 六合彩开奖日期| 百家乐官网sxcbd| 德州扑克专业版| 永利百家乐官网娱乐场| 百家乐首页红利| 网上百家乐官网投注法| 真钱百家乐送钱| 百家乐官网赌场作弊| 南京百家乐官网赌博现场被抓| 闲和庄百家乐的玩法技巧和规则| 最好的百家乐官网博彩公司| 澳门百家乐登陆网址| 太阳城百家乐官网币| 星期八百家乐的玩法技巧和规则 | 长春百家乐的玩法技巧和规则| 百家乐官网时时彩网站| 大发888城| 真人百家乐是骗局| 百家乐官网注册送10彩金| 大发888老l| 百家乐娱乐下载| 百家乐官网如何盈利| 固原市| 长赢百家乐赌徒| 百家乐官网娱乐分析软件v4.0| 线上龙虎| 百家乐博彩吧| 百家乐去澳门| 百家乐官网三国| 镇安县| 全讯网高手论坛| 百家乐庄家优势| 百家乐官网娱乐网官网网| 百家乐官网破解版下载| 华盛顿百家乐的玩法技巧和规则| 百家乐官网五种路单规| 百家乐官网庄闲和游戏机| 豪盈国际娱乐|